۱۵ کتاب از بهترینهای نشر افق که نباید از دست دهید
نشر افق از موفقترین ناشرهای ایرانی در زمینه نگارش و ترجمه کتاب در ردههای سنی مختلف است. در ابتدای کار نشر افق کتابهای خود را تمام و کمال به عشق کودکان ارائه میکرد، اما از سال۱۳۸۱، با تغییر رویکرد تصمیم بر این شد که در کنار کتابهای کودک و نوجوان، به انتشار بهترینهای بزرگسال هم توجه شود.
همین امر باعث شده وقتی وارد غرفه نمایشگاهی نشر افق میشوید، اولین چیزی که نظرتان را جلب میکند، تنوع بینظیر کتابها باشد. این نشر در ژانرهای مختلف، برای ردههای سنی مختلف کتابهای فوقالعادهای در حوزهی تالیف و ترجمه داردو همین دلیلی است که باعث میشود معرفی چند کتاب محدود از این نشر بسیار دشوار باشد. ما در این مطلب ۱۵ مورد از بهترینهای نشر افق برای سلیقهها و سنین مختلف را معرفی خواهیم کرد ولی اگر علاقهمند به کتاب و کتابخوانی هستید حتما سری به غرفهی این نشر بزنید و مطمئن باشید راضی خواهید شد.
۱. هرگز ترکم مکن
کتی، روت و تامی در زمان کودکی دانشآموزان مدرسه هیلشم بودند. مدرسهای شبانهروزی و منحصر به فرد در منطقهای خلوت و محلی از حومه انگلستان که قوانین مرموزانه و البته سختگیرانهای بر آن حاکم بود. از دور اینطور به نظر میرسید که دانشآموزان این مدرسه به خوبی حمایت میشوند و در زمینه هنر و ادبیات آموزشهای بسیار خوبی میبینند اما به طرز عجیب و هولناکی هیچ چیز از جهان خارج از مدرسه به آنها یاد داده نمیشد و آنها اجازه ارتباط با بیرون را هم نداشتند. حالا که کتی زنی جوان شده است و روت و تامی دوستان قدیمیاش دوباره وارد زندگیاش شدهاند، برای اولین بار میخواهد نگاهی به گذشته مشترکشان داشته باشد و از عشقی سخن بگوید که روزگاری قلب آنها را آشفته و سوزان کرده بود.
کتاب «هرگز ترکم مکن» اثری فوقالعاده و جذاب است که مرزهای رمان ادبی و علمی-تخیلی را میشکند و داستانی عاشقانه را در فضایی پر رمز و راز بیان میکند. کازوئو ایشی گورو در این رمان با نگاهی انتقادی و اخلاقی به جامعه و با تاثیرپذیری از گذشته، آیندهای احتمالی و خیالی و پادآرمانشهری آزاردهنده را خلق میکند.
این رمان در سال ۲۰۰۵ نامزد جایزه بوکر و در سال ۲۰۰۶ نامزد جایزه آرتور سی کلارک شده است. اقتباسی از این کتاب در سال ۲۰۱۰، به کارگردانی مارک رومنک و با بازی کیرا نایتلی و اندرو گارفیلد ساخته شده که نظرات مثبتی از مخاطبان و منتقدان دریافت کرده است.
۲. اول شخص مفرد
هاروکی موراکامی، نویسندهی مطرح ژاپنی، در کتاب «اول شخص مفرد» بار دیگر دست به غافلگیر کردن خوانندگان خود زده است! این اثر که مجموعهای است از هشت داستان کوتاه با روایت اول شخص، به نوعی از شخصیترین آثار این نویسنده به شمار میرود و ارتباط تنگاتنگی با زندگی و کارنامهی کاری او دارد.
اگر اهل ادبیات باشید حتما موراکامی را که از شناختهشدهترین نویسندگان امروز ژاپن است و دامنهی شهرتش مرزها را درنوردیده میشناسید. اما راز موفقیت آثار موراکامی چیست؟ به نظر میرسد که هنر موراکامی در ترکیب عناصر روایتهای ژاپنی با مولفههای داستاننویسی غربی، از او نویسندهای در نوع خود کمنظیر ساخته است. به عبارتی، آثار او هم از غرابت کارهای شرقی برخوردارند، و از هم از روحِ مدرن ادبیات غرب بهره دارند. به همین دلیل، آثار او در ژاپن و سایر کشورها به یک اندازه طرفدار دارند.
کتاب «اول شخص مفرد» که به تازگی و در سال ۲۰۲۰ منتشر شده، علاوه بر تمام نقاط قوت آثار پیشین نویسنده، پختگیِ قلمی را به رخ میکشد که بیتردید حاصل به کمال رسیدن استعداد موراکامیست. تفاوت این اثر با آثار قبلی موراکامی اما، زاویهی دیدی است که داستانها از آن منظر روایت میشوند. عنصر روایت در کتاب «اول شخص مفرد» هم ویژگی هزارتوگونه و معماییِ مرسوم در آثار موراکامی را حفظ کرده است و بسیاری از موتیفهای مورد علاقهی نویسنده چون گربه، فوتبال، راک اند رول، جاز و … در داستانها ظاهر میشوند.
وارد شدن به جهان داستانهای گردآمده در این کتاب که با ترجمهی مهدی غبرایی از بهترینهای نشر افق محسوب میشود، مستلزم آمادگی برای غافلگیر شدن و به تردید افتادن است. در این اثر کمتر میتوان نشانی از قطعیت یافت، نشانهها و مکانها و آدمها، از نوعی بیهویتیِ دلالتمند برخوردارند که نمونهاش را تنها در بهترین کارهای موراکامی دیدهایم.
۳. مروارید
جان اشتاین بک، نویسندهی شهیر آمریکایی و برندهی جایزهی نوبل ادبیات، در کتاب «مروارید» داستان خانوادهی مکزیکی فقیری را روایت میکند که اتفاقی آنان را به امکان رهایی از دشواریهای اقتصادی امیدوار میکند؛ اما آینده هرگز مطابق آرزوهایشان پیش نمیرود. جان اشتاین بک که یکی از داستان نویسان دغدغهمند نسبت به بیعدالتیهای اجتماعی در زمان خود بود، این دغدغهمندی را در رمان «مروارید» به اوج خود رسانده است.
داستان این رمان کوتاه که نخستین بار در سال ۱۹۴۷ به چاپ رسید، دربارهی زن و شوهرِ مکزیکی فقیری به نامهای جوآنا و کینو است که در منطقهای ساحلی زندگی میکنند. بعد از گزیده شدن فرزند آنها در ساحل توسط عقرب، پدر و مادر او را به مرکزی درمانی میبرند ولی همانجا متوجه میشوند که آنقدر فقیرند که حتی توان پرداخت هزینهی درمان فرزندشان را هم ندارند. ناگهان معجزهای رخ میدهد و مرواریدی بزرگ و قیمتی که میتواند زندگی خانواده را به کلی دگرگون کند در ساحل پیدا میکنند. انگار تقدیر، برای یک مرتبه هم که شده به کمک آنها آمده است. اما آیا واقعا اینطور است…؟
از نکات جذاب رمان «مروارید» علاوه بر پیرنگ جذاب، شخصیتهایی زنده و بهیادماندنی هستند که بک آفریده است. شخصیتهایی که رفتار و گفتارشان به دقت ساخته و پرداخته شده، جوری که برای مخاطبین مردمانی آشنا و واقعی به نظر میرسند. این کتاب برندهی جایزهی نوبل ادبیاتدر سال۱۹۶۲ و برندهی جایزهی پولیتزر در سال۱۹۴۰بوده است.
۴. بی تفاوتی دلنشین دنیا
کریستوف، نویسندهای سوییسی و موفق که در استکهلم زندگی می کند، بازیگری را میبیند که شباهت عجیبی به دوست دختر سابقش دارد. پس از تعقیب او، کریستوف یادداشتی برای اتاق دختر می فرستد: «لطفا فردا ساعت دو بعد از ظهر به گورستان جنگل بیا. داستانی برای تعریف کردن دارم.» زن بازیگر، «لنا»، با شنیدن داستان کریستوف از این که او تا این حد از جزئیات زندگی او و همینطور از دوست پسر رمان نویسش یعنی کریس اطلاع دارد، شگفتزده و هراسان میشود. کریستف کمکم به این فکر میافتد که شاید لنا همزاد دوست دختر سابقش باشد اما داستان شکلی حتی عجیبتر به خود میگیرد و به ما نشان میدهد که خاطرات چگونه میتوانند واقعیت را تحریف کنند.
«بیتفاوتی دلنشین دنیا» جدیدترین اثر نویسندهی بنام سوئیسی، پتر اشتام، است و شاید از قضا، متفاوتترینِ آثارش. او با لحنی مشخص و واژگانی شفاف به توصیف شخصیتهایش میپردازد، جملههای چندان بلندی نمینویسد، چشماندازها متنوع نیستند. با این حال، خواندنِ این کتاب کار آسانی نیست. به خاطر مواجهه شخصیتهای کتاب با گذشته و پیچیدهگیهایی که به همین دلیل در سیر داستان رخ میدهد، با داستان سادهای روبهرو نیستیم و به گفته بسیاری از منتقدین و مخاطبان این اثر با وجود حجم کم، کتابی سخت و چالشبرانگیز است. همهی اینها باعث شده تا این کتاب در بین بهترینهای نشر افق قرار بگیرد.
رمان چهار شخصیت و دو زمان حال و گذشته دارد و آنچه مخاطب را در داستان رمان غرق میکند پاسخ به پرسشهای متعدد و گاه گمراهکننده است؛ آیا واقعا داستان در دو زمان مختلف از هم رخ میدهد؟ آیا شخصیتهای داستان در دو جهان موازی زندگی میکنند؟ آیا اتفاقهای داستان در واقعیت داستان رخ میدهد؟ یا آنکه همه خیالی بیش نیست؟!
۵. کشور آخرینها
«کشور آخرینها» از برجستهترین رمانهای پل استر است که به زندگی دختر جوانی به نام آنا بلوم میپردازد که در جستجوی برادر گمشدهاش به شهری ناشناس سفر میکند، شهری که منبع سوختش مدفوع و اجساد انسانهاست. او پس از مدتی که مأیوس از یافتن برادر، بیپول و بیخانمان در شهر مانده است، برای فرار از بیخانمانی دعوت پیرزنی ناشناس را میپذیرد ولی با شوهر شرور و متجاوز او روبرو میشود و حلقههای مصیبت یکی پس از دیگری تکرار میشوند. خواننده با واقعیتها و رویدادهایی روبرو میشود که پایانی ندارند و خطی را که ترسیم میکنند به نقطه آغاز برمیگردد. شخصیتهای این رمان آدمهایی هستند که همه چیز خود را از دست میدهند. در کشور آخرینها فرآیند ویرانی به همه چیز رنگ نیستی میزند و واکنش شخصیتها در برابر شرایط طاقت فرسا کاملاً غیرعادی است.
«کشور آخرینها» شهری درهم کوبیده و ویران از رخداد آپوکالیپسی فراطبیعی و نافرجام است. روال زندگی عادی در شهر از بین رفته و چهرهی فروپاشیده و طاعونزدهی آن نشان از مرگی همگانی و فجیع دارد. چیزی که از اهالی شهر باقیمانده جسمی متعفن و سرگردان و خالی از هرگونه شرافت انسانیست. حدود اخلاقی و قانونی جامعه درهم شکسته و شهر در فضای تیرهای از خشونت و توحش محض، تبدیل به مقتلی گریزناپذیر شده است. خود آستر دربارهی این شهر میگوید: «شهری که آنا به آن سفر کرده، شهری است که ما سالهاست درآن زندگی میکنیم اما آنقدر به آن عادت کردهایم که آن را نمیبینیم.
درواقع «کشور آخرینها» تمثیلی از جامعهی شهری معاصر است که قلم انتقادگرِ آستر، ظاهر زیبا و متظاهرانهی آنرا کنار زده و چهرهی حقیقیاش را آشکار کرده است. نشر افق مجموعهای تقریبا کامل از آثار پل استر منتشر کرده است که «کشور آخرینها» یکی از ناشناختهترین و بهترینهای آن است.
۶. مقلدها
«مقلدها» رمانی انتقادی است اثر هنری گراهام گرین. نویسندهی انگلیسی که محصول حدود هفتاد سال قلم به دست گرفتنش ۶۴ رمان، مجموعهداستان، نمایشنامه، فیلمنامه، زندگینامه و سفرنامه است. نوع فضاسازی و شیوهی پرداخت جزئیات در آثار گرین باعث شد که از سمت منتقدها لقبِ گرینستان (گرینلند) به دنیای خاصِ رمانهایش بدهند. عدهی زیادی رمانهای او را در دستهی ژانر پلیسی قرار دهند اما ساختار تکرار شوندهی رمانهای پلیسی در آثار گراهام گرین دیده نمیشود و در واقع همان چند رمان گرین که ساختارشان بر اساس جنایت و جاسوسی و کارآگاهی شکل گرفته از الگوی مختص خودِ گرین پیروی میکنند و همچنان به مانند باقی رمانهایش از مفاهیم عمیق و زیبا بیبهره نیستند.
گرین رمان «مقلدها» را در سال ۱۹۶۶ پس از چندین سال سکوت منتشر کرد که درواقع حاصل سفر او و تجربیاتش در هائیتی آن زمان بود. کشوری با ملتِ مصیبتزده و فقیر که زیر سلطهی حکومتی مستبد کمر خم کرده بود. دکتر «فرانسوا دووالیه» که طرفدارانش او را «پاپا دوک ــ بابا دکتر» میخواندند، حکومت دیکتاتوری متکی بر دو قدرت نظامی تشکیل داده بود: گارد ریاستجمهوری و سازمان امنیتِ هراسانگیزی که مردم به آنها تونتون ماکوت (لولو خورخوره) میگفتند. اعضای تونتون ماکوت سیهچرده و سیاهپوش بودند و همیشه عینک سیاه به چشم داشتند. پاپا دوک، رهبران مخالفان و خانوادههاشان را سربهنیست کرد، متخصصین را از کشور راند و با تکیه بر روحیهی خرافهپرستیِ مردم، آنها را در گذشته هم اسیر نگاه داشت، روزنامهها را بست، تلفنها را قطع کرد و در همهی این دوران حمایت آمریکا و کشورهای غربی را هم داشت. چون از نظر آنها حکومت دووالیه دژ محکمی بود در مقابل نفوذ کمونیسم و در این میان مردم هائیتی وچکترین اهمیتی نداشتند.
در این احوال که مردم جهان از هائیتی و شرایطش هیچ خبری نداشتند و رسانهها دستورالعملی برای پوشش خبری از اوضاعش نداشتند، گراهام گرین به هائیتی رفت و مدتی در آنجا زندگی کرد. بعد بیرون آمد و رمان «مقلدها» را منتشر کرد. رمانی که گرچه نتوانست هائیتی را نجات دهد اما نگاهها را به سمت این سرزمینِ اندوه جلب کرد.
۷. کاندید یا خوش باوری
فرانسوا ماری آروئه معروف به ولتر از نویسندگان و فلسفهدانان قرن هجدهم فرانسه است که همواره میکوشید مخالفتش با دستگاه فاسدشدهی دین در فرانسه را از طریق داستانهایش ابراز کند. درست است که او در قرن روشنگری میزیست اما همچنان موانع بسیاری بر سر حقیقتگویی در فرانسه وجود داشت که ولتر شجاعانه در مقابلشان میایستاد و به ابراز نظراتش ادامه میداد، تا جایی که در انتها بهخاطر عقاید آزادیخواهانهاش به زندان افتاد و تبعید شد.
ولتر آثار مهمی در نقد مسیحیت و شیوه مملکتداری حکام وقت، پدید آورد ولی «کاندید یا خوشباوری» یکی از بهترینهای این آثار بهشمار میرود، رمانی که با حجم اندک خط دقیق و کاملی از اندیشه ولتر را بازگو میکند و از نشر افق با ترجمهی خوب محمود گودرزی منتشر شده است.
کاندید نام جوانی صاف و صادق و بیشیلهپیله است که خوشباوری از ویژگیهای اصلی اوست. او در وستفالن در قلعه آقای بارون زندگی میکند و تحت تاثیر آموزشهای استاد پانگلس به این باور رسیده است که جهان در بهترین شکل خودش خلق شده و هیچچیز طور دیگری نمیتواند باشد. بنابراین کاندید هم با عشق و علاقه و با این آگاهی که قلعه آقای بارون بهترین مکان دنیاست دل به زندگی و دوشیزه کونهگند، دختر بارون میبندد اما بارون بعد از مطلع شدن از این موضوع با اردنگی او را از قلعه بیرون کرد.
اینجا نقطه عطف داستان کتاب و جایی است که کاندید خیلی سریع از بهشت زمینی رانده میشود. بعد از این اتفاق او ماجراهای بسیار زیادی را از سر میگذراند، تقریبا تمام این کره خاکی را با انواع و اقسام مصیبتها و بدبختیهایش از جنگ و خونریزی روی خشکی و دریا گرفته تا اعدام و تفتیش عقاید پشتسر میگذارد اما همچنان خوشباور، امیدوار و عاشق است.
اما در مسیر این ماجراجویی افراد دیگری هم هستند که دقیقا خلاف کاندید و استاد پانگلس فکر میکنند و عقیده دارند این جهان نماد تاریکی و پلیدی است و در حقیقت خداوند آن را به دست موجودی بدسرشت سپرده است. بنابراین دیدگاههای مختلفی در کتاب مطرح میشود و نویسنده با کنار هم قرار دادن این موارد به خواننده نشان میدهد که باید با دیدی وسیعتر به مسائل زندگی نگاه کند.
«کاندید یا خوشباوری» طنزی ظریف و البته سیاه در انتقاد به دستگاه کلیسا و اندیشههای جبری و عدم آزادی اندیشه و آزادی بیان در جامعه فرانسهی قرن هجده است. انتقاداتی که بیشک خوشایند حکام زمانهی او نبود و از همین روی، ولتر «کاندید» را با نام مستعار منتشر کرد. «کاندید یا خوشباوری» رمانی در معنای حقیقی، فلسفی است. ولتر شاید روشنگرترین نویسنده عصر خود است و از آنجایی که دغدغه همیشگیاش نقد دستگاه دین، حاکمیت و عدم آزادی بیان بوده است، داستان کاندید هرگز کهنه نمیشود و میتوان «کاندید یا خوشباوری» را داستانی امروزی دید.
۸. ادموند گانگلیون و پسر
رمان «ادموند گانگلیون و پسر» نوشته ژوئل اگلوف، داستان زندگی ادموند گانگلیون را روایت میکند که به همراه پسرش و دو کارمند، کار مردهشویی و کفن و دفن مردگان روستایی به نام سنژان را به عهده دارد. اما مساله اینجاست که تعداد افرادی که در این مکان دورافتاده زندگی میکنند، بسیار کم است، در نتیجه کسب و کار ادموند، کساد است.
موسسه ی کفن و دفن ادموند گانگلیون و پسران در خیابان اصلی به آرامی جان میدهد و دیگر فقط دو کارمند دارد: ژرژ، مردی کارکشته و یک گورکن مادرزاد. مولو جوانی خوش خدمت اما بیتجربه .گانگلیون نگران است ،حرص میخورد و دعا میکند گرمای تابستان بلاخره جان یک نفر را بگیرد. ژرژ صبورانه منتظر است و مولو خیال پردازی میکند .بالاخره یک نفر آرزویشان را برآورده میکند و همه چیز شروع می شود …
این کتاب چاپ شده توسط نشر افق، اولین رمان نویسنده و یکی از بهترینهای او است و از همین رمان اول، اگلوف دنیایی عجیب به نمایش گذاشت که در آن طنز و موقعیت ابسورد شانهبهشانهی هم حرکت میکنند و به شاعرانگی میرسند. ما قصهی مردی را میخوانیم که زندگیاش با مفهوم پیچیدهی مردن دیگران گرهخورده و رخ دادن یک مرگ هم کافی است تا کارشان به جریان بیافتد و روزشان آغاز شود.
۹. چهارگانه جان فانته
این چهارگانه شامل داستانهای زندگی شخصیتی داستانی به نام آرتورو باندینی است. «تا بهار صبر کن، باندینی»، «جاده لسآنجلس»، «از غبار بپرس» و «رویاهایی از بانکر هیل» عناوین این چهار رمان هستند. البته این چهار رمان از چهار دورهی زندگی باندینی کاملا مستقل هستند و تنها وجه اشتراکشان همین شخصیت باندینی است. جلد نخست از این چهارگانه به دوران کودکی این شخصیت میپردازد و روایتی است از سالهای پرآشوب دوران نوجوانی.
خانوادهی باندینی خانوادهای پنج نفره هستند که در زمان رکود اقتصادی بزرگ به امید زندگی بهتر به آمریکا آمدهاند. آرتورو دوست دارد نویسنده شود، اما تناقضهای فاحشی که در زندگیاش وجود دارند، او را روزبهروز سردرگمتر میکنند. او باید در میان این تفاوتهای عریان و باورهای متفاوت خانواده پدری و مادریاش راه خود را برای زندگی پیدا کند. در نهایت با تجربه کردن اتفاقاتی مانند رابطه متفاوت والدینش، خیانت پدر و اعتقادات مذهبی شدید مادرش، آرتورو شخصیت منحصربهفرد خود را شکل میدهد.
رمان «تا بهار صبر کن باندینی» در عین سادگی متن دارای پیچیدگیهای خاص خودش است و با به پایان رساندن آن با پرسشهایی بنیادین روبهرو خواهید شد. این کتاب علاوه بر اینکه یکی از بهترینهای نویسنده به شمار میآید، جزو بهترین آثار ادبیات آمریکا نیز شناخته میشود که در ایران توسط نشر افق ترجمه و منتشر شده است. جایگاهی که آرتورو باندینی در این مجموعه رمان دارد، چیزی شبیه به جایگاه شخصیتهایی مثل هاکلبری فین است که هیچوقت از ذهن مخاطبان پاک نمیشود. نثر ساده و طنز درخشان هم از ویژگیهای اصلی این رمان هستند که در کنار هم توانستند قصهای منسجم به مخاطب ارائه کنند.
۱۰.مجموعه عاشقانههای کلاسیک
ادبیات کلاسیک، میراث بشری است. این نو ادبیات که در آن فرهنگ، تاریخ و هنر درهمآمیخته شده است مکتب ادبی است که از غرب شکلگرفته و به تمام دنیا رسیده است. رمانتیسم هم از قرن هجدهم در ادبیات اروپا آغاز شد و تا اواسط قرن نوزدهم به اوج رسید. در «عاشقانههای کلاسیک» آموزندگی، حقیقتنمایی و عقلگرایی سبک کلاسیک با اعتراض بر صنعتیشدن و تأکید بر احساسات، فردگرایی، تجلیل از گذشته سبک رمانتیسم درهم آمیخته تا داستانهایی برای نمود عشق و راه عشق به خواننده بدهند. این کتابها به مضمون عشق اشاره دارند و در خلال داستان اصلی که معمولاً وقایعی تاریخی هستند، به بیان عشقی زبانزد هم میپردازند. علارقم اینکه کلاسیک و رمانتیک در مفهوم برخلاف یکدیگرند اما پیوندی ناگسستنی بین این دو رخداده است تا کتابهایی با سبک عاشقانههای کلاسیک همواره جزو پرفروشترینهای ادبیات باشند.
مجموعهی «عاشقانههای کلاسیک»، نام مجموعهای هفده جلدی و متشکل از ۱۵ رمان خارجی عاشقانه است که نشر افق با ظاهری زیبا به چاپ رسانده، رمانهایی که هرکس در هر زمان و با هر سنی حداقل یکبار باید آنها را خوانده باشد. درست است که کتابهای این مجموعه متعلق به زمانهای گذشتهی اروپا هستند، اما در آنها، ارزش، انسانیت و فردگرایی برای تمام زمانها ترویج داده میشود. ازاینرو مطالعه آنها، زمان و مکان خاصی را نمیشناسد. مجموعه رمانهای عاشقانه کلاسیک که از بهترینهای نشر افق هستند، مجموعهای از کتابهاست که با هر بار خواندنشان بیشتر عاشقشان خواهید شد و در هر بار خواندن، نکات جالبتری از فرهنگ و تاریخ کشورهای مختلف را درک خواهید کرد. ۱۵ کتاب این مجموعه عبارتند از:
- رؤیا نوشته امیل زولا
- مادام کاملیا نوشته الکساندر دوما (پسر)
- دشمن عزیز نوشته جین وبستر
- مرد کوچک نوشته آلفونس دوده
- قصر آبی نوشته لوسی ماد مونتگمری
- اِما نوشته جین آستین
- اوژنی گرانده نوشته اونوره دو بالزاک
- دزیره در دو جلد نوشته آنماری سلینکو
- عقل و احساس نوشته جین آستین
- بلندیهای بادگیر نوشته امیلی برونته
- ربکا نوشته دافنه دوموریه
- غرور و تعصب نوشته جین آستین
- جین ایر در دو جلد نوشته شارلوت برونته
- بابا لنگدراز نوشته جین وبستر
- زنان کوچک نوشته لوییزا میآلکوت
۱۱. مجموعه قصههای شاهنامه
مجموعه کتابهای «قصههای شاهنامه» بازنویسی از شاهکار ابوالقاسم فردوسی به قلم آتوسا صالحی است. این مجموعه در دوازده جلد منتشر شده و شامل مهمترین داستانهای شاهنامه، به دور از دشواریهای متن کلاسیک آن است. آتوسا صالحی در بازنویسی این داستانها به سراغ زوایای کمترشناختهشدهی شاهنامه رفته و اثری درخور و شایسته برای گروه سنی نوجوان به رشتهی تحریر درآورده است تا این گروه هرچه بیشتر با این شاهکار ملی آشنا شود.
خانم صالحی خودش دلیل بازنویسی شاهنامه را چنین بیان میکند: «یکی از انگیزههای اصلی من برای بازنویسی شاهنامه علاقهای است که به این کتاب دارم. از آنجا که شاهنامه هویت ملی ما ایرانیان محسوب میشود، شناختن آن ضروری مینماید. من در نگارش مجموعه «قصههای شاهنامه» تلاش کردهام تا از زاویهای امروزی به داستانها بنگرم و ضمن تلاش برای حفظ فضای حماسی این کتاب، آن را به زبان امروزی برگردانم و همچنین آن را از دیدگاهی روانشناسانه بررسی کنم.»
داستانهای که نگارش آنها از سال ۱۳۷۷ تا ۱۳۹۳ به طول انجامیده و از بهترینهای نشر افق محسوب میشود افتخارات متعددی (از جمله دیپلم افتخار و لوح زرین نخستین جشنوارهی مطبوعات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان) را برای نگارندهاش به ارمغان آورده است. «ضحاک بندهی ابلیس»، «فرزند سیمرغ»، «اسفندیار رویینتن»، «فرود و جریره»، «بیژن و منیژه»، «بهرام و گردیه»، «گردآفرید»، «رستم و سهراب»، «سیاوش»، «جمشید»، «ایرج»، «کیخسرو» عناوین این مجموعه است.
۱۲. مجموعه ماجراهای اسپایدرویک
مجموعهی «ماجراهای اسپایدرویک» مجموعهای پنج جلدی و فانتزی به قلم هالی بلک و تونی دیتر لیزی است. این مجموعه دربارهی ماجراهایی است که سه خواهر و برادر خانوادهی گریس در خانهای جادوزده، موسوم به خانهی اسپایدرویک، تجربه میکنند. ریتم تند و نفسگیر، طنز شیرین و درخشان، شخصیتهای ملموس و دوستداشتنی و وفاداری به مؤلفههای سنتی ژانر فانتزی، از جمله عواملیاند که باعث محبوبیت این مجموعه از زمان انتشار اولیه در سال ۲۰۰۳ شده است.
ماجرا از این قرار است که پسرهای خانواده درحال بازی کتابخانهای سرّی پشت انبار خانه پیدا میکنند که کتابی غریب و شگفتانگیز در آن وجود دارد. کتابی جادویی از داستانهای باورنکردنی دنیای سِحرانگیز پریان. پسرها به همراه خواهرشان، اطلاعات مهمِ زیادی از دل این کتابِ بهظاهر خیالی بیرون میکشند و به این ترتیب به وجود رازی بزرگ پی میبرند، رازی که پای دایی بزرگ آنها، آرتور، را به ماجرا باز میکند…
محبوبیت این مجموعه به قدری بود که مارک واترز، کارگردان نامآشنای اهل آمریکا، در سال ۲۰۰۸ فیلمی تماشایی بر اساس آن ساخت که موفق هم بوده است. عناوین پنج جلد کتاب این مجموعه که جزو بهترینهای نشر افق برای نوجوان است به ترتیب زیر است:
- ماجراهای اسپایدرویک: کتاب راهنما
- ماجراهای اسپایدرویک: سنگ بیننده
- ماجراهای اسپایدرویک: راز لوسیندا
- ماجراهای اسپایدرویک: درخت چوبآهنی
- ماجراهای اسپایدرویک: خشم مولگراث
۱۳. مجموعه جنگاوران جوان
مجموعهی «جنگاوران جوان» مجموعهای ۱۲ جلدی به قلم جان فلنگن است. او ابتدا ماجراهای «جنگاوران جوان» را در قالب داستانهای کوتاه برای پسرش نوشته بود و ۱۰ سال طول کشید تا نوشتههای اولیهاش را در قالب کتاب اول از مجموعه منتشر کند. نشر افق چاپ این کتابها را کبا رعایت حقوق نویسنده از سال ۱۳۹۱ شروع کرد. متاسفانه بعد از کتاب نهم چاپ و ترجمهی «جنگاوران جوان» متوقف شده بود و امکان معرفی این مجموعه جذاب ولی نیمهکاره وجود نداشت. ولی در چندماه اخیر دو جلد دهم و یازدهم این مجموعه با وقفهای چندساله چاپ شده است و گویا نشر افق تصمیم به تکمیل کردن یکی از بهترینهای مجموعههای نوجوانش گرفته است.
داستان این مجموعه سرگذشت پسری به نام ویل است که پدر و مادرش را از دست داده و در قلعهی ردمونت زندگی میکند. او طبق رسم و رسوم قلعه در پانزده سالگی برای شاگردی رنجری کهنهکار به نام هالت انتخاب میشود و تلاش میکند قلمرو پادشاهی آرالوئن را از تهدید مهاجمان، خائنان و سایر خطرها حفظ کند.
منابع الهام فلنگن برای نوشتن مجموعه «جنگاوران جوان» موضوعات مختلفی از جمله خانواده، دوستان و تاریخ اروپا بوده و رنجرها بر اساس دو گروه رنجرهای تگزاس و رنجرهای ارتش آمریکا در جنگ جهانی دوم خلق شدهاند. یکی از بزرگترین مزیتهای این مجموعه نسبت به سایر مجموعههای نوجوان این است که در خلال داستان و ماجراهای ویل، تفکر خلاق و مهارت حل مساله را به نوجوانان آموزش میدهد.
۱۴. سهگانه سیاه قلب فونته
سهگانهی سیاهقلب شروع مسیری پرماجرا برای مِگی و پدرش، قهرمانهای اصلی این مجموعه است. آنها میتوانند با خواندن هر کتاب شخصیتهای آن را به جهان خودشان بیاورند و در نهایت، به دلایلی، خودشان هم قدم به جهان جوهری میگذارند تا دوستانی جوهری پیدا کنند، تا با دشمنان جوهریشان دستوپنجه نرم کنند، تا عاشق شوند و گریه کنند و بجنگند و گهگاه، شکست بخورند.
مگی میخواهد زودتر همهچیز مثل قبل شود. اما در این میان، شخصیتهایی هم هستند که از زندگی جدیدشان در جهان ما راضی هستند. بعضیهاشان هم هستند که مدتهاست در جهان کتاب زندگی میکنند و نمیخواهند از آن بیرون بیایند، چون جهانیست که خودشان خلق کردهاند و آدمها و موجودات خوب و بدش را دوست دارند. در این بین مگی و چند شخصیت دیگر داستان، مدام برای عادی کردن شرایط تلاش میکنند. فونکه که استاد تعلیق و خلق موقعیتهای غیرعادیست، در طول سه کتاب «سیاهقلب»، «سیاهخون» و «سیاهمرگ» خواننده را دنبال خودش به دنیای مگی و مو رزا و فرید و گردانگشت میکشد، او را به خنده میاندازد، اشکش را درمیآورد و نفسش را در سینه حبس میکند.
این مجموعه که یکی از بهترینهای ادبیات فانتزی نوجوانان است در ایران هم توسط نشر افق چاپ و اخیرا بعد از یک دوره نایاب بودن، تجدید شده است.
۱۵. مجموعه رولد دال
جملاتی مانند: «رولد دال معروفترین نویسندهی کتابهای کودک و نوجوان در جهان است» یا «کتابهای دال آثاری هستند که در بیشتر فهرستها و منابع مختلف توصیه شده بچهها، قبل از آنکه بزرگ شوند، حتما آنها را بخوانند!» قطعا برای همهی علاقهمندان به کتاب و کتابخوانی جملاتی تکراری هستند. حتی اگر با کتابهای دال آشنا نباشید حتما ویلی وونکای «کارخانه شکلاتسازی» یا «غول بزرگ مهربان» را میشناسید.
تخیل ناب و قلم جادویی دال باعث شده که هنوز هم پس از سالها داستانهایش نه تنها برای کودکان که برای بزرگسالان نیز جذاب و دلنشین باشد. رولد دال غالبا گفته است که رمز موفقیت کتاب های او این است که در اغلب آثارش با کودکان همراه می شود تا با بزرگسالان در بیفتد. دال در یکی از گفتگوهای خود با نشریه رایتر عنوان داشته بود: «نویسنده داستان های کودک باید مجهز به شوخ طبعی و بازیگوشی باشد. دست او باید پر از حربه ها، شوخی های ساده و چیستان ها و دیگر کارهای کودکانه باشد. او باید مبتکر بوده و باید نقشه ای درجه یک داشته باشد.»
داستان های کودکان رولد دال به دلیل پیچ و تاب های غیرمنتظره و گاها غافلگیرکننده و سوق پیدا کردن آنها به سمت و سوی داستان های خیال انگیز (فانتزی)، سرعت محیر العقول و ضدیت قاطعانه با بزرگترها (که گاهی برای شخصیت ها دردسرساز نیز می شوند) شناخته شده اند. داستان های بزرگسالان رولد دال را نیز دارای چنین پیچ و تاب های داستانی خیال انگیز و مهیجی دانسته اند.
اکثر کتابهای کودک این نویسنده توسط نشر افق ترجمه و چاپ شده است اما اگر بخواهیم به بهترینهای آن اشاره کنیم میتوان از «غول بزرگ مهربان»، «چارلی و کارخانه شکلاتسازی»، «ماتیلدا» و «جیمز و هلوی غولپیکر» نام برد.