پرفروشهای بازار کتاب؛ روایتی از بدشانسترین افراد جهان در «ریگ روان»
بازار کتاب بعد از تعطیلات سال نو تغییرات زیادی نسبت به قبل از تعطیلات داشته است. رمانهایی در این برهه در لیست کتابهای پرفروش هفته قرار گرفتهاند که خیلی جدید محسوب نمیشوند و از چاپ اولشان مدتی میگذرد. در این میان استقبال مخاطبین از رمان گابریل گارسیا مارکز، قابلتوجه است. با این توضیحات به معرفی سه اثر پرمخاطب هفته دوم فروردین میپردازیم:
- کتاب «ریگ روان» اثر «استیو تولتز»
«ای خدا، چرا نقش من در این دنیا صرفاً دلقک سقوط کرده نیست؟ چرا باید دلقک سقوط کردهای باشم که بقیهی دلقکهای سقوط کرده رویش سقوط میکنند؟ به عبارت دیگر چرا روی پیشانیام نوشته هر پیرزنی که در سوپرمارکت لیز میخورد باید بازوی من را بگیرد!.» -قسمتی از کتاب
مخاطبین ایرانی «استیو تولتز» را به خاطر رمان «جزء از کل» به خاطر میآورند. رمانی از کتابهای پرفروش که بهعنوان رمان اول نویسنده نامزد جایزهی بوکر شد و مورد استقبال بینظیری قرار گرفت. این رمان در سال ۲۰۰۸ در استرالیا منتشر شد و حالا در کمتر از ده سال، در لیست یکی از کتابهای پرفروش و بزرگترین رمانهای تاریخ استرالیا قرار دارد. رمان «ریگ روان» نیز به سبک «جزء از کل» نوشته شده است. این رمان هم بازگوکنندهی داستانی اجتماعی است که زمینههای فلسفی دارد. در خلاصهی داستان این رمان آمده است :« رمان روایت دو دوست صمیمی است که یکی رماننویس شکست خورده و دیگری کارآفرین شکست خورده است. این دو؛ دست به هر کاری میزنند، شکست میخورند و از دیدگاه خودشان از بدشانسترین افراد روی زمین هستند»
- کتاب«گزارش یک مرگ» اثر «گابریل گارسیا مارکز»
تقریبا کتابخوانی وجود ندارد که نام مارکز را نشنیده باشد یا از میان آثار وی، حداقل یکیشان را نخوانده باشد. گابریل گارسیا مارکز که فروش باورنکردنی رمان «صدسال تنهایی» او در جهان، وی را به یکی از مشهورترین نویسندههای آمریکای لاتین تبدیل کرد، همیشه یکی از پر خوانندهترین نویسندهها بوده است. آثار او حتی بعد از مرگش نیز جزو کتابهای پرفروش است و به چاپهای چندم میرسد. در این میان «گزارش یک مرگ» در کنار «عشق سالهای وبا» و البته «صدسال تنهایی» از شهرت زیادی بین خوانندگان فارسیزبان برخوردار است. کتاب درواقع گزارشی از کشته شدن مرد جوانی بهنام «سانتیاگو ناصر» است. این قتل به دست دو برادر انجام شده و با اینکه از زمان وقوع آن بیست سال گذشته است هنوز موضوع تازهای برای شاهدان آن بهحساب میآید. نثر کتاب بسیار ساده و روان است که این یکی از ویژگیهای مهم کتاب محسوب میشود. این کتاب را «لیلی گلستان» مترجم نامآشنای ادبیات، از متن فرانسوی ترجمه کرده و نشر «مرکز» آن را به انتشار رسانده است.
- کتاب «ملت عشق» اثر «الیاف شافاک»
حضور کتاب «ملت عشق» در لیست کتابهای پرفروش اتفاق جدیدی نیست. این رمان که لقب «پرفروشترین» کتاب این روزهای ترکیه را دارد ، از همان روزهای اول انتشار در ایران نیز در لیست پرفروشها قرار گرفت. شخص اول این رمان یک زن خانهدار آمریکایی به نام «اللا» است. این زن، بعد از بیست سال زندگی مشترک با همسر و فرزندانش، درگیر روزمرگی میشود. او در آستانهی چهلسالگی، تصمیم میگیرد تا اتفاقات و روند زندگی روزمرهی زندگی خود را تغییر دهد. در ادامه اللا از طریق واسطهای به متنی برخورد میکند که در مورد شمس است و بازگوکنندهی حکایت مولانا و شمس. خواننده آرامآرام از طریق این زن با داستان عاشقانهی او و بالطبع با مولانا، شمس و صوفیگری آشنا میشود. رمان بهطور موازی در دو زمان با فاصلهی چند قرن روایت میشود. کتاب شرح رابطه مولانا و شمس است.
پیشنهاد هفته :
- مجموعه داستان «یک مهمانی یک رقص و داستانهای دیگر» اثر «آیزاک باشویس سینگر»
«همهی ما با سرنوشت شطرنج بازی میکنیم . او یک حرکت میکند ، ما یک حرکت میکنیم . او سعی میکند ما را در سه حرکت کیش و مات کند ، ما سعی میکنیم جلو این کار را بگیریم ، میدانیم که نمیتوانیم پیروز شویم ولی ناگزیریم حسابی با او دستوپنجه نرم کنیم.» قسمتی از متن کتاب
«باشویس سینگر» یکی از نویسندگان ییدیش زبان است که توانست در سال ۱۹۷۸ جایزهی نوبل ادبیات را از آن خود کند. این نویسنده در بین مخاطبین فارسیزبان به خاطر اینکه تعداد کمی از آثار او ترجمه شده است کمتر شناخته شده اما در جهان از اعتبار خوبی برخوردار است. باشویس سینگر بیشتر شهرتش را به خاطر داستانهای کوتاه خود به دست آورده است. داستانهای او به شدت قصه محورند و با نثر گرمی که دارند، خواننده را از ابتدا تا انتها با خود همراه میکنند. شخصیتهای داستانهای باشویس، بهخوبی پرداخت شدهاند. بهگونهای که نویسنده در هر داستانش تحلیلهای روانشناسانهی عمیقی از شخصیتهای داستانش ارائه میدهد. باشویس سینگر به فلسفهی «اسپینوزا» علاقهی بسیاری داشت که این تاثیرپذیری را در داستانهای او بهخوبی میتوان مشاهده کرد. مجموعه داشتان «یک مهمانی یک رقص» را «مژده دقیقی» ترجمه کرده که تاکنون از او ترجمههای خوبی در زمینهی داستانهای کوتاه منتشر شده است. «دوست کافکا»، «کافه تریا»، «وانولد کاوا» و «گیمپل ابله»، عنوان برخی از داستانهای جذاب این مجموعه داستان کوتاه هستند.