بنگ اند آلفسن یک اسپیکر جدید ۴۰هزار دلاری معرفی کرد
بنگ اند آلفسن اسپیکر جدیدی را معرفی کرده است و اگر کیفیت صدا و طراحی جذاب برای شما از همهچیز مهمتر است ـو البته توانایی مالی خوبی هم برای خرج کردن پای یک جفت اسپیکر داریدـ پس BeoLab 50 همان چیزیست که دنبالش هستید.
BeoLab 50 هم مثل محصولات دیگر از سری BeoLab، به زیبایی هر چه تمامتر طراحی شده است؛ به این معنی که میتوان آن را به جای مخفیکردن در گوشهی اتاق، در بهترین قسمت اتاق قرار داد. BeoLab 50 با بدنهای که در آن از آلومینیوم ماشینکاریشده و چوب درخت بلوط استفاده شده، مطمئناً زیباست و دقیقاً همان چیزیست که از بنگ اند اولافسن انتظار دارید. یکی از ویژگیهای جذاب این اسپیکر تیوترهای سهچهارم اینچیست که در قسمت بالای دستگاه بهطور مخفی تعبیه شدهاند و وقتی اسپیکرها را روشن میکنید از جای خود بیرون میآیند؛ شرکت نام آنها را گذاشته است: «لنزهای آکوستیک».
وقتی نوبت به کیفیت صدا میرسد، BeoLab 50 اصلاً سرافکنده نیست. بنگ اند آلفسن BeoLab 50 را مجهز به سه اسپیکر ۴ اینچی و سه سابووفر ۱۰ اینچی کرده و در کنار اینها هفت آمپلیفایر داخلی نیز قرار داده است ـدر نتیجه تمام اسپیکر تنها یک سیم برق خواهد داشت. کارشناس سایت The Verge صدای BeoLab 50 را اینطور توصیف میکند: «کیفیت صدا واقعا محشر است». البته با توجه به به قیمت چهل هزار دلاری این اسپیکرها، به غیر از این هم انتظاری نداشتیم.
با وجود چنین قیمت گزافی، BeoLab 50 هنوز هم گرانترین اسپیکر بنگ اند آلفسن نیست. این افتخار همچنان در اختیار BeoLab 90 قرار دارد که قیمت یک جفت آن ۸۴،۹۰۰ دلار ناقابل است. با اینکه BeoLab 50 قیمتش نصف این مقدار است (یا با احتساب تنها یک اسپیکر ۲۰،۰۰۰ دلاری، یک چهارم آن است که البته در اینصورت هم باید خیلی جرأت داشته باشید که اسپیکرهای استریو را از هم جدا کنید)، باید گفت به احتمال زیاد با قدرت خرید اکثریت مردم فرسنگها فاصله دارد.
ولی برای آن دسته از مشتریهایی که چندان به زرق و برق BeoLab 90 احتیاج ندارند و فقط دنبال صدای منحصر به فردی با طراحی چشمنواز هستند، BeoLab 50 گزینه ی مناسبی به نظر می رسد.
منبع: The Verge
با ۴۰ هزار دلار یه شورلیت کامارو ۲۰۱۸ میخرم هم کیفیت صدا بلندگو هاش بهتره هم بدنش! تازه میشه سوارش بشی ولی این نمیشه سوارش شد!! :))))
ممنون از برادر گرامی پ. یوسفی
خواهش. حدستون در مورد ذکور بودن بنده هم درست بود!
سلام
«زنگ و سوت» ترجمه نادرستی است. اینجا به فراخور متن باید «زرق و برق» ترجمه شود.
سلام درسته. خواستم همزمان هم از قابلیت زبان مبدا استفاده کنم هم اصطلاحیو بنویسم که به اسپیکر بخوره اما مثل اینکه بیمزه شد:)) درستش کردم. ممنون